شعر

ماه، جمجمه پدران‌مان بود

ماه، جمجمه پدران‌مان بود. نگاهی به جریان شعری غریب و شعر ملیح جودت آندای به بهانه چاپ کتاب «گیلگمش در پی جاودانگی» با ترجمه شادروان شهرام شیدایی. در سال 1941 که جهان درگیر بزرگ‌ترین جنگ تاریخ بود سه هم‌نفس در استانبول تصمیم گرفتند علی‌رغم بیطرفی کشورشان در جنگ آتشی دیگرگونه برپا کنند. این سه نفر که می‌توان از آنها با عنوان «مثلث آتش» شعر مدرن ترک یاد کرد، در دومین سال جنگ با چاپ کتاب مشترک «غریب» پا در جاده‌ای گذاشتند که در کمتر از سه دهه شعر ترکیه را به شعر اروپا رساند. اورهان ولی (1950-1914) که رهبر این جریان به شمار می‌رود، در ایران نسبت به

ادامه مطلب ...
دو شعر از پرلاگر کویست

پرلاگر کویست در سال 1891 میلادی و در ورشو به دنیا آمد، جایی که پدرش سوزن بان بود. در سنین جوانی از آداب و سنن مذهبی خانواده که از کشاورزان سنتی بودند بُرید. به چاپ رسیدن اشعار و مقالات زیادی از او در نشریه ای سوسیالیستی در آن زمان گواه این مدعاست. نوشته های پرلاگر کویست همیشه بازگشت به پرسش هایی است که در سنین جوانی پیرامون او را فرا گرفته بود، مانند: چرا زنده ایم؟ چه گونه جهانی را که در آنیم بشناسیم؟ مرگ چیست؟ سوالاتی که بیشتر کودکان از خود می کنند. برای همین پرلاگر کویست در این حیطه بدعت گذار نیست. هنر او به عنوان یک سراینده در این است که

ادامه مطلب ...
به‌ تنهایی نیاز دارم

من اعتقادی به رسالت ندارم. گاهی واقعا نیاز روحی‌ام این است که چیزی عام‌تر درمورد دنیا بگویم و گاهی چیزی شخصی‌تر. من معمولا برای خوانندگان خاص و منفردی می‌نویسم، هر‌چند دلم می‌خواهد که خوانندگان زیادی از این دست داشته باشم. گفت‌وگوی لس‌آنجلس تایمز با شیمبورسکا مدتی پیش، «ویسلاوا شیمبورسکا» آپارتمان دوخوابه و محقرش در جنوب شهر «کراکو» را ترک کرد تا از سر و صدا و هیاهوی ناشی از نوسازی شهر بگریزد. او به ساختمانی کوهستانی و دنجی نقل مکان کرد که مطلوب یک نویسنده و هنرمند لهستانی‌ست و در طبقه دوم آنجا اتاق کوچکی ا��اره کرده که نه حمام دارد و نه تلفن

تنهایی دارم نیاز دارم من نیاز دارم

ادامه مطلب ...
آواز حزین طبقه متوسط

کنایه از عنوان شعر آغار می‌شود که به «آوازحزین» طبقه متوسط اشاره دارد. اگر آن‌چنان که راوی مدعی‌ست شکایتی در بین نیست و همه چیز خوب پیش می‌رود چرا آوای حزین؟. سروده‌ی هانس مگنوس انتسنزبرگر آواز حزین طبقه متوسط نمی‌توان شکایتی داشت. کاری داریم. لقمه نانی. سیریم. علف رشد می‌کند. درآمد ملی هم. ناخن‌ها هم. گذشته هم. خیابان‌ها خالی‌اند و. معاملات عالی. آژیرها خفه. وهمه چیز درحال گذر. مرده‌ها وصیت‌هایشان را نوشته‌اند. باران فروکش کرده. جنگی اعلام نشده. شتابی هم برای آن نیست. ما علف می‌خوریم. در آمد ملی می‌خوریم. ناخن می‌خوریم. گذشته می‌خوریم. چیزی ب

ادامه مطلب ...
شعر جوان تاجیکستان

شعر جوان تاجیکستان پابست های کلاسیک و تقلاهای نوجویانه. اما در میان شاعران جوان و مستعد تاجیک که هر کدام ضلعی از اضلاع شعر فارسی را در آسیای میانه استوار می دارند دارا نجات با عبور از وزن های قدیم و دلبستن به شعر منثور و سپید یک استثنا است. شعر تاجیکستان همان گونه که بار ها یاد کردیم، بر خلاف شعر فارسی در ایران و افغانستان به صورت مستقیم با شعر اروپا و جهان پیوند داشته است. تسلط زبان و فرهنگ روس برای نزدیک به یک قرن در آسیای میانه در کنار آسیب هایی چون به حاشیه رفتن زبان فارسی، محاسنی هم داشته است. شاعران تاجیک از طریق این زبان به دانش و فرهن

شعر جوان شعر تاجیکستان شعر در تاجیکستان

ادامه مطلب ...
شعر دیگری برای موهبت‌ها

شعر دیگری برای موهبت‌ها یک شعر از خورخه لوییس بورخس مرد داستان‌های کوتاه بکر، شعرهای ماهرانه و نقدهای ژرف نویسنده‌ای است که سوای خوانندگان زیادش در سراسر دنیا، شاعران و نویسندگان زیادی را هم تحت تاثیر قرار داده است. او بیشتر زندگی خود را در کتابخانه‌ها گذراند، جایی که خود آنجا را بهشت نامیده است. درک نقدها و بعضی از داستان‌های کوتاهش گاهی مشکل‌اند، شعرش اما شعری است ملموس، به‌خصوص در 30 سال آخر زندگی‌اش که جهانش درونی شده بود یا به قول خودش باید مدام به حافظه‌اش رجوع می‌کرد. شعر دیگری برای موهبت‌ها خدای هزارتوی. علت و معلول را شکرگزارم. برای

شعر دیگری شعر دیگری در من

ادامه مطلب ...
اقامت در آشیانه ای میان ابرها

عباس خضر شاعر و نویسنده عراقی متولد سال 1973 در بغداد است، او در 19 سالگی به خاطر فعالیت سیاسی علیه رژیم بعثی عراق به زندان افتاد. خضر پس از آزادی در سال 1996 از عراق گریخت و تا سال 2000 که به آلمان رسید به عنوان مهاجر غیرقانونی اقامت در برخی کشورهای آسیایی، آفریقایی و اروپایی را تجربه کرد. او پس از اقامت در آلمان در رشته ادبیات آلمانی و فلسفه به تحصیل پرداخت. نخستین رمان او «هندی قلابی» (2008) برنده جایزه 2010 آدالبرت فون کامیزو شد. رمان بعدی او «پرتقال های رئیس جمهور» در ماه مارس 2012 منتشر می شود. اشعاری از او:. اقامت در آشیانه ای میان ا

ادامه مطلب ...
وقتی بیگانه می‌آید

اشعاری از یانیس ریتسوس و پابلو نرودا، شاعران جهان. وقتی بیگانه می آید یانیس ریتسوس/ ترجمه از متن یونانی: زنده یاد فریدون فریاد. در ساعتی که هم چنان محبوس مانده بودیم در اتاق بزرگ با آینه های فرو پوشیده . او آمد، آن ناخوانده، آن بیگانه- چه طلب می کرد؟. ما نمی خواستیم ببینیم بشنویم. او را به جا آوریم. جامه خاک آلوده اش رقت انگیز- ما ترحم طلب نمی کردیم-. کفش های زوار در رفته اش توقع همدردی داشت- ما چیزی نداشتیم بدهیم-. بیگانه ناخوانده ناشریک در غم ما. آمد که بر ما دل بسواند؛ در پس ریش غبار آلودش. ستارگان لبخند سوسو می زدند. انگار با این عشوه بزرگ

ادامه مطلب ...
زنِ عاشق آزادی

غاده السمان در این مجموعه به آزادی نه به عنوان هدفی برای زن، بلکه به عنوان ارزشی والا برای انسان می نگرد. آخرین دفتر شعری که غاده السمان برایم فرستاد. «زن عاشق آزادی» نام دارد که در سال 2011 چاپ شده است. غاده السمان پس از مرگ همسرش دکتر داعوق بسیار غمگین و منزوی شده است اشعار دفتر زن عاشق آزادی، دو بخش دارد در بخش نخست اشعاری آمده است که شور و اشتیاق شاعر را به سوی عشق و آزادی بیان می کند. بخش دوم شامل اشعاری است که به همسرش دکتر داعوق به مناسبت سومین سالگرد در گذشتش، تقدیم کرده است. غاده السمان در این مجموعه به آزادی نه به عنوان هدفی برای ز

ادامه مطلب ...
هایکوهای اتریشی

هایکوهای اتریشی ایمافون بودمرزهوف. هایکوهای زیر از کتابی به نام هایکو، چاپ 2002 انتخاب شده اند و همگی هایکوهایی مربوط به فصل بهارند. ایمافون بودمرزهوف، متولد 1895 و در گذشته به سال 1982، شاعر اتریشی است که در پراگ و مونیخ فلسفه و هنر خوانده و در دوران حیاتش از دوستان نزدیک راینر ماریا ریلکه نیز بوده است. او افزون بر هایکو، رمان و داستان نیز منتشر کرده است. خانم بودمرزهوف مدت ها در ژاپن زندگی کرده و از این روست که با چنان مهارتی قالب غیر آلمانی هایکو را در زبان آلمانی به کار می گیرد که انگار هایکوساری توانایی ژاپنی است. هایکوهای زیر از کتابی

ادامه مطلب ...
ستاره ادبیات ازبک

ستاره ادبیات ازبک آشنایی با زندگی و آثار عبدالحمید سلیمان اوغلو (چولپان). چولپان، اگر چه در فاصل سال های 1914 تا 1917 به مثابه یک روزنامه نگار ملی فعالیت خستگی ناپذیری داشت ولی آن چه او را به اشتهار ویژه رساند، اشعار مدرنی بود که در این سال ها می سرود. عبدالحمید سلیمان اوغلو (چولپان)، نماینده بزرگ شعر معاصر ازبک در قرن بیستم است. چولپان، در سال 1893 میلادی در اندیجان دیده به جهان گشود و تحصیلات مقدماتی اش را در همین شهر به سرانجام رسانید. او زبان ترکی ازبکی و دیگر شاخه های زبان ترکی و نیز زبان های فارسی و عربی را به خوبی فرا گرفت و آن گاه به

ستاره در ادبیات

ادامه مطلب ...
جزیره ای دل پریش

جزیره ای دل پریش شعر معاصر کردستان عراق. شعری از نزند بگیخانی با مقدمه و برگردان بابک صحرانورد. نزند بگیخانی، یکی از شاخص ترین زنان شاعر کردستان عراق سال 1964 در شهر کویه ی عراق متولد شده است. تحصیلاتش را تا مقطع دیپلم در همان جا به اتمام می رساند و آنگاه در دانشگاه زبان انگلیسی می خواند و دکترایش را از دانشگاه سوربون فرانسه در رشته ی ادبیات تطبیقی اخذ می کند. نزند تا کنون چندین مجموعه شعر مستقل منتشر کرده و برخی از آثارش به زبان های عربی، انگلیسی، فرانسوی و سویدی و فارسی برگردانده شده است . به تازگی نیز یکی از برترین جوایز شعر فرانسه را از

ادامه مطلب ...
دگر سوی آینه

دگر سوی آینه زندگی و آثار مری الیزابت کولریج و شعرهایی از او. کولریج در طول حیات خویش به عنوان نویسنده ی رمان و مقاله مورد استقبال گسترده واقع شد. هر چند منتقدان پس از مرگش بیشتر به اشعار او روی آورده اند و بر اهمیت آن ها تاکید می ورزند، و معتقدند که شباهت هایی به مکتب هنری پیش از رافائل دارد و از حیث بی پرایگی تغزلی سبک او پیش در آمد آثار تصویر گرایان محسوب می شود. مقدمه. کولریج رمان نویس معتبر آستانه ی قرن بیستم انگلیس و نویسنده ی داستان عاشقانه - تاریخی با عنوان پادشاه دو چهره (1897) بیشتر به دلیل سهم نسبتا کم اما مهمی که در شعر انگلیسی دار

ادامه مطلب ...
ادبیات: تاج هنرها

ادبیات: تاج هنرها سه یادداشت در باب شعر. شاعر یا نویسنده، کلمات را با معماهای هستی فراتر از زمان و فضا در می‌‌آمیزد، فراتر از فرهنگ و جغرافیا پای گذاشته و در قلمرو جهانی تجارب انسانی نوشته خلق می‌کند، شعر می‌آفریند. کلمات، تمام آن چیزهایی که شاعر دارد. به قلم: آلیستر ریناکس. نقاش چه می‌خواهد؟ قلمو، بوم، و مجموعه‌ای از رنگها برای خلق یک اثر ناب حتی تا ورود به موزه‌های بزرگ. موسیقیدان چه می‌خواهد؟ مجموعه‌ای صداها و نت‌ها، آوا، ساز، و حس برای خلق موسیقی جاودان و نوستالژیک. عکاس چه می‌خواهد؟ لنز و نور، و قدرت تجسم و خیال تا تصویرگرفته شده تیتر مجلا

ادامه مطلب ...
تو مشغول مردنت بودی

«تو مشغول مردنت بودی» گزیده شعر و عکسِ جهان است که از سوی نشرِ حرفه هنرمند منتشر شده. ترجمه و گزینشِ اشعار را محمدرضا فرزاد و انتخابِ تصاویر را شهریار توکلی انجام داده است. شعر زیر از این کتاب انتخاب شده است:. هیچ چیز جلو‌دارت نبود. نه لحظه‌های خوش. نه آرامش. نه دریای مواج. تو مشغول مردنت بودی. نه درختانی. که به زیرشان قدم می‌زدی، نه درختانی که سایه سارت بودند. نه پزشکی. که بیمت می‌داد، نه پزشک جوان سپید مویی که یک‌بار جانت را نجات داد. تو مشغول مردنت بودی. هیچ چیز جلودارت نبود. نه پسرت. نه دخترت. که غذایت می‌داد و از تو باز، بچه‌ای ساخته

مشغول مردنت بودی تو مشغول مردنت بودی

ادامه مطلب ...
امید که همواره دوستت بدارند

شعری از ساندرا استورتز شاعر معاصر. امید که پیوسته شادمان باشی ، آسوده خاطر و آرام. به قاموس دنیایی که گاه. به ادراک تو ، تسلیم نمیشود. و دردی که بر جانت نشسته است ، یا نبردی که پس پشت نهاده ای. ترا در گذر زندگی ، به قله های پر شکوه قدرت رهنمون شود. تا که با شهامت و نیک بینی ، هر لحظه ی نوین را پذیرا شوی . هشدار ، در زندگانی تو ، همواره انسانهایی زیست میکنند. لبریز عشق و درک . هر گاه که دست برآری ،. حتی به سردی آنروز که خویشتن را تنها ترین بیایی. و امید که در وجود دیگران ، زیبایی بجویی. آن پایه که به دنیایی آرام و دلپذیر ایمان بیاوری . آنگاه که

امید که همواره دوستت بدارند

ادامه مطلب ...
آواز مرگ قو

آواز مرگ قو زندگی واهاگن داوتیان و شعری از او. واهاگن داوتیان شاعر، نمایشنامه‌نویس، مترجم، روزنامه‌نگار و فعال ادبی برجسته ارمنی‌ست که در15 اوت 1922درشهر «عربگیر» ارمنستان غربی متولد شد. زندگینامه: واهاگن داوتیان شاعر، نمایشنامه‌نویس، مترجم، روزنامه‌نگار و فعال ادبی برجسته ارمنی‌ست که در15 اوت 1922درشهر «عربگیر» ارمنستان غربی متولد شد. نخستین مجموعه شعر این شاعر بانام «اولین عشق» درسال 1947 منتشر شد و بعد از آن مجموعه‌های بسیاری که دربرگیرنده شعر، نمایشنامه‌های منظوم وترجمه‌های این هنرمند ارزنده بودند یکی پس از دیگری منتشر شدند. «سحرگاه در کو

آواز مرگ قو آواز قو مرگ قو

ادامه مطلب ...
آرمان شهر!

اشعاری از شاعران جهانی چون: ویسلاوا شیمبورسکا، پل سلان، راینا ماریا ریلکه، ویلیام شکسپیر و دیلن تامس. ویسلاوا شیمبورسکا/ آرمان شهر: (ترجمه گل سانا احمدی) جزیره ای که کاملا مشهود است. و چونان زمینی به زیر پاهای تو. جاده ای که مطلق است. بوته هایی که زیر بار براهین خم می شوند. این جا می رویند درختای از رستگاری. با شاخه هایشان رقصان از دوران کهن. درخت ادراک با قامتی شگفت و استوار. و جوانه هایی در بهار که می گویند: «می فهمم». دورتر از جنگل. دره ای از اطمینان گشوده است. اگر شکی بروید،. باد آن را در چشم بر هم زدنی ناپدید خواهد. کرد. پژواکی بی صدا. که

آرمان شهر

ادامه مطلب ...
چند هایکو با مضمون بهار و شکوفه

چند هایکو با مضمون بهار و شکوفه ترجمه ی هایکوها: مسیح طالبیان. چو در قرن هیجدهم: کی در این دنیا، پوست از تن تو کند، شکوفه ی کوهی؟. کوبایاشی ایسا شکوفه های کوه. حتم که در فکر این اند. بشر دیو است. گیلاس های کوهی. با شاخه های ریش ریش. هنوز شکوفان. روزگار نو. گیلاس های کوهی همه. در یک ردیف. امروزه ی دنیا. چه متین ردیف شده اند. گیلاس های کوهی. شکوفه های گیلاس. غوطه ور میان گرد و غبار. از آمد و شد جماعت. فانوس های کاغذی. همه انگار که محو شده. میان ابر شکوفه. شینکی در قرن پانزدهم به مه پنهان شو. از جماعتی که گروه گروه می آیند. شکوفه ی وحشی. این شکوفه

ادامه مطلب ...
امان از دست آدم ها!

«شونتارو تانیکاوا»، از پیشگامان شعن نو ژاپن، سال 1931 میلادی در توکیو در خانواده ای فرهنگی به دنیا آمد. پدر و مادرش فیلسوف و منتقد و هر دو از چهاره های سرشناس جامعه بودند. او تنها فرزند خانواده بود و از کودکی به مطالعه علاقه ی فراوان داشت و به همان اندازه از زفتن به مدرسه بیزار بود و به همین خاطر هیچ گاه به دانشگاه نرفت. شونتارو سرودن شعر را در 17 سالگی آغاز کرد و علاوه بر آن، کتابهای تصویری بسیاری برای کودکان نوشته و چندین اثر ادبی نیز از انگلیسی به ژاپنی ترجمه و منتشر کرده است. او مطالعات وسیعی در حوزه ادبیات شفاهی کودکان دارد و در سال 20

امان از آدم ها

ادامه مطلب ...

بهترین مشاغل و خدمات شهر خود را ، در سایت نشونه پیدا کنید.

مشاهده سایت نشونه